Browsing by Subject Foreign languages

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

or enter first few letters:  
Showing results 1 to 19 of 19
Issue DateTitleAuthor(s)
2023A comparative study of beliefs, attitudes, and motivation toward English language learning among Thai and Chinese undergraduates in different study programsLu Geng Sun
2022A corpus stylistic study of the TV series script desperate housewivesUnjita Siripachanah
2023An investigation into the substitutions of English articles by L1 Chinese learnersYuhan Huang
2022Comparison of the inter-accent variation of articulation rate between English and English with imitated Chinese accent speechKomchit Taweesablamlert
2022English absolute clauses in context of fiction: the study of unaugmented and augmented absolute clauses in Harry Potter and The Philosopher's Stone and Harry Potter and The Chamber of SecretsChayapol Khaphaeng
2023Research on Chinese Language Education Policy and Chinese Language Education Development in ThailandMengyao Zeng
2023The acquisition of English irregular past tense morphology by L1 Chinese learnersTingting Yang
2023The effects of speaking portfolios on speaking ability and interactional competence of Thai EFL undergraduate studentsPirada Anuwech
2022"What's Worth Risking Eternal Damnation for": modernism, language and the social impact of art in the works of James Joyce, Hozier, and Lil Nas XSaranpat Chiangprom
2565กลวิธีการแปลอนุประโยครูปกริยาขยายปัจจุบัน (Present Participle Clause) ในนวนิยายเรื่อง สัตว์ สยอง โลก แปลโดย ธิดา ผลิตผลการพิมพ์ จากต้นฉบับเรื่อง Zoo ของ James Patterson และ Michael Ledwidgeกฤษกรณ์ วินณรงค์
2565การประเมินค่าทัศนคติในสำนวนแปล คำให้การเพื่อขอลี้ภัยของ พล.ต.ต. ปวีณ พงศ์สิรินทร์ โดยสำนักข่าวประชาไทและพรรคก้าวไกลณัฐพงษ์ บุญยะศรี
2566การแปลการเล่นคําจากหนังสือ The Unofficial Harry Potter Joke Book: Great Guffaws for Gryffindor ของ Brian Booneเพ็ญสิริ บุญแสนแผน
2565การแปลคำทำนายบนไพ่ออราเคิลชุด Soul Truth Self-Awareness Card Deck ของ Brianne Hoveyเขมจิรา ฉายสุวรรณ
2566การแปลคำที่เกี่ยวกับวัฒนธรรมไทยในวรรณกรรมเรื่อง ไม้ดัด ของ สุภา สิริสิงห หรือนามปากกา โบตั๋นกัญญภัทร วันดี
2565การแปลบทกวีนิพนธ์เชิงอภิปรัชญาชุด Songs and Sonnets ของจอห์น ดันน์อาทิมา พวงเข็มแดง
2565การแปลภาษาเก่าสมัยรัชกาลที่ ๕ ในบทสนทนาจากนวนิยายเรื่อง ทวิภพ ของทมยันตีเป็นภาษาอังกฤษพนิดา ออตโตสัน
2565การแปลลักษณะเฉพาะทางวัฒนธรรมในหนังสือการ์ตูนมังงะเรื่อง เจ้าหนูข้าวจี่ โดย เกษม อภิชนตระกูลธนพนธ์ ปานอุดมลักษณ์
2565การแปลสุนทรพจน์ครั้งแรกเนื่องในโอกาสพิธีสาบานตนเข้ารับตำแหน่งของประธานาธิบดีโจ ไบเดน ธีร์ สุวรรณะชฎ
2566ประมวลศัพท์เรื่องการตลาดบริการณัชชารีย์ พาณิชธนสิน