Search

Search History 


Current filters:
Start a new search
Select to load keywords     
Add filters:

Use filters to refine the search results.

Select to load keywords     

Results 1-8 of 8 (Search time: 0.005 seconds).
  • previous
  • 1
  • next
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2557แนวทางการแปลอุปลักษณ์ในนวนิยายเรื่อง เกมล่าชีวิต ของ นรา สุภัคโรจน์ แปลจาก The Hunger Games ของ Suzanne Collinsปุณนภา รองหานาม
2558การแปลภาวะพันธุ์ผสมในนวนิยายเรื่อง The Moor's Last Sign ของ Salman Rushdieณรงเดช พันธะพุมมี
2551การแปลนวนิยายแนวเสียดสี เรื่อง Catch-22อังค์วรา อรินหมะพันธ์
2559การแปลชื่อของวิเศษในนวนิยายกึ่งเกมส์ เรื่อง Destiny Quest: the Legion of Shadow ของ ไมเคิล เจ วอร์ดพิชญา เดชหามาตย์
2555การแปลคำสร้างใหม่ในจินตนิยายเรื่อง Oryx and Crake ของ Margaret Atwoodศุนิษา เทพธารากุลการ
2553การศึกษาเปรียบเทียบแนวทางการแปลการเล่นคำในเรื่อง Alice's adventure in wonderland จากสำนวนแปลของแก้วคำทิพย์ ไชย และรัชยา เรืองศรีฐิติพร เขียวมณีวงศ์
2556การศึกษาการแปลคำขยายเพิ่มระดับสูงสุดจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยในนวนิยายเรื่อง แฮร์รี่ พอตเตอร์พงศ์นรินทร์ คงชู
2551กลวิธีการแก้ปัญหาการแปลนวนิยายระหว่างวัฒนธรรมเรื่อง East Wind : West Wind (อีสต์วินด์ : เวสต์วินด์) ของ Pearl S. Buck (เพิร์ล เอส. บัก)ประจิตพร ยุตยาจาร